gototopgototop
PDF Печать E-mail

ЗАМЕТКИ О МОЛОДОМ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ, или

КАКИМИ БЫВАЮТ НАУКИ

 

Спустя недолгое время после того, как была запрещена деятельность прежних издательств экстремистов, выпустивших немало книг и брошюр (кооператива «Сантлада» в Дагестане и одноименного издательства в Москве, Издательского Дома «Бадр» - в Москве, Российского фонда «Ибрагим бин Абдуль-Азиз Аль-Ибрагим» - в Москве), появляется некое новое издательство с необычным звучным названием «САУРИМО», которое занялось выпуском книг по Исламской тематике. К числу их реализованных издательских проектов последнего времени относится 4-х-томник тафсира Кур`ана, названный «ЗНАЧЕНИЕ И СМЫСЛ КОРАНА» (2003 г.). Наверняка многие обрадовались факту появления тафсира Кур`ана на русском языке. Однако, заглянув в него, мы увидели, что, к сожалению, издательство вложило силы и средства в новый подрывной проект. Есть ли у нас основания утверждать это? Есть, поскольку данным 4-х-томником издательство проложило к читателю дорогу идеям экстремизма, представленным в «тафсире» двумя яркими идеологами движения так называемых «фундаменталистов» - Сайидом Кутубом (Египет) и Абу А‘ля Аль-Маудуди (Пакистан), также – экстремистом конца XIX-го - начала XX-го века Мухаммадом Абду, и, кроме того, «тафсир» подготовил к изданию так называемый «Исламский Конгресс», распространяющий идеологию ваххабизма и Сайида Кутуба.

Мы полагаемся на Аллаhа и обращаем к Нему свои мольбы о защите нашего общества от возможных пагубных последствий распространения такого рода изданий. Пусть поддержкой каждому из нас будут слова нашего Пророка, мир Ему, изрекшего, что Его община не объединится на заблуждении, т.е. заблудших (отошедших от позиций Ислама и влившихся в псевдоисламские секты) во все времена после Пророка Мухаммада, мир Ему, будет значительно меньше, чем всех мусульман мира.

Другая попытка распространения экстремистских взглядов среди мусульман, предпринятая новым издательством «Сауримо», воплотилась в подарочном издании так называемой «СЕРИИ НАУЧНЫХ КНИГ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ» в 2003 г. Что же составило эту, как отрекомендовали ее издатели, «научную» серию? Читатель, вероятно, представил себе, что книги этой серии рассказывают о том, как истины нашей религии подтверждаются достижениями современной науки.

Заглянем в нарядную коробочку, в которой собраны эти книги, и познакомимся с перечнем их названий. Что же мы обнаруживаем? Из девяти книг мы не находим ни одной, которая была бы издана на русском языке впервые: эти книги выходили ранее по отдельности в разных издательствах в течение последних десяти-пятнадцати лет. Однако же было то общее, что позволило издателям объединить их в одну серию. Этим общим для книжек явилась их… идеологическая направленность, а именно – экстремизм[1]. Убедитесь сами. Среди авторов книг – представители течения ваххабизма и так называемого «фундаментализма» (последователей Сайида Кутуба):

- Мухаммад Ибн Джамиль Зину, названный в данном издании, однако, Джамилем Аттдином Зину (по-видимому, в целях маскировки); в данной серии представлена его ранее выпускавшаяся на русском языке (кооп. «Сантлада», 1992 г.) книга, названная автором «Столпы Ислама и веры»;

- Абдур-Рахман бин Хаммад Аль-Умар и его книга, названная им «Ислам – религия Истины» (ранее была выпущена в издательстве «Сантлада» в 1993 г. в Москве – тиражом 50 000 экз., а также в 1993 г. в Ташкенте);

- Мухаммад Махмуд Ас-Савваф и его книга под названием «Мусульманская молитва», в которой всех, не совершающих Намаз мусульман, автор относит к неверным, коих, как написано в книге (стр. 8), “можно безнаказанно убить” (прежде книга выходила в Москве в 1994 г., изданная обществом «Нур»);

- Салих Бин Хэмид и его книга, названная им «Понятие мудрости в деле призыва к Аллаху», в которой автор обращается к «наследию» средневекового идеолога экстремизма Ибн Каййима (стр. 24), являвшегося учеником лжеученого Ибн Таймии (XIII в.), - на основе их взглядов была сформирована идеология ваххабизма;

- Мохаммад Сулейман Аль-Ашкари и его книга под названием «Познакомиться с Исламом» (ранее была выпущена в 1995 г. в Москве);

- Мухамед Джуда Ас-Саххар и его книга под названием «Истории о Пророках», однако, Мухамед Джуда Ас-Саххар, указанный в новом издании у «Сауримо» как автор, в прежнем издании (кооп. «Сантлада», Москва, 1992 г., тираж – 100 000 экз.) назывался составителем, и у него было другое имя - Абдель-Хамид Джуда Ас-Саххар.

Кроме того, прежние издания большинства из этих книг были подготовлены при содействии организации, названной ее идеологами «Всемирная Ассоциация (или Ассамблея) Исламской молодежи» (WAMY), которая является молодежным крылом экстремистского движения, представленного так называемыми партией «Братья-мусульмане» («Аль-ихван аль-муслимун») и организацией «Исламская община» («Аль-Джама‘ат Аль-Исламийя»).

Остановим наше внимание на одной из книг серии.

Это Часть 29 («Табарак») из книги с названием «ТАФСИРИ ХИЛОЛ», переведенной с узбекского языка[2].

 

Авторы – Мухаммад Садек и Мухаммад Юсуф – наши современники, что наложило отпечаток на содержание и дух написанного ими комментария к тексту Кур`ана (к примеру, в одном из мест своего тафсира авторы упоминают о США). В первую очередь обращает на себя внимание то, что, переводя Аяты Кур`ана, авторы дают буквальный их перевод, а после излагают свой комментарий к нему, грешащий, порой, серьезными ошибками. Некоторые из этих ошибок:

  • Так, уже на одной из первых страниц (стр. 9) своего тафсира авторы приписали Аллаhу место, что недопустимо, так как это опровергает Исламское учение, из которого известно, что Аллаhу не присуще находиться в каком-либо месте и занимать какой-либо объем. Авторы дают буквальный перевод Аята 16 Суры «Аль-Мульк», они пишут: "Обезопашены ли вы от того, кто в небе…”. А далее они дают такой комментарий: “…”Кто в небе” - имеется в виду Всемогущий Аллах (!)”, - данный комментарий излагает убеждения ваххабитов и других заблудших, но не мусульман! Далее, тут же, в этом же предложении, авторы добавляют: “…но это не значит, что Он на самом деле в небе”, - конечно же! Однако, как соотнести друг с другом данное и предшествующее ему противоположное воззрение?.. Читаем дальше, - здесь авторы пишут: “Создатель не нуждается в определенном месте для своего пребывания. Он вне времени и пространства”, - без сомнения, Создатель ни в чем и ни в ком не нуждается! Далее авторы заключают: “Когда говорится, что Творец на земле и на небе, то подразумевается Его вездесущность (!) и всемогущество”. Какой смысл вложили авторы в слово «вездесущность»? Если они имели в виду пребывание в каждом месте, то это не может быть отнесено к Аллаhу. А если они не вкладывали в это слово такой смысл, то по какой причине использовали его, ведь это слово воспринимается многими как способность находиться «везде своей сущностью» - «везде-сущность».

Приведем правильный тафсир данного Аята Кур`ана.

О значении Аятов 16-17 Суры 67 «Аль-Мульк» Священного Кур`ана

Мусульманам известно, что обитателями небес являются Ангелы. Поэтому ни у кого из нас не возникает сомнения в том, о ком идет речь в данных Аятах. Мы знаем, что Ангелы выполняют любое из Повелений Аллаhа: часть Ангелов, к примеру, ответственны за явления природы - посылают ветер, дождь и т.п. На других Ангелах лежат иные функции. Если Аллаh говорит в Кур`ане, что Он пошлет вихрь и т.п., то понимаем, что Он даст Повеление Ангелам, которые осуществляют соответствующие функции. И не приписываем мы Аллаhу подобие, и не приписываем Ему место. Поэтому мы и не думаем, что «Аллаh – это «тот, кто в небе»».

 

  • На стр. 15 авторы снова избирают для своего разъяснения Кур`анического Аята малопонятные выражения. Они пишут: “Здесь дается высокая оценка нашему Пророку. Прежде всего, Аллах ставит его рядом с собой (!), обращаясь к нему со словами “по милости Господа твоего…” и называет нрав Пророка великим…”

Аллаh – Создатель всего: Ему не присущи свойства созданных, Он не тело, и не приписывается Ему местонахождение. Это – наша Вера. Тогда как нам понять авторов данного «тафсира», предлагающих думать и, вероятно, уверовать, что Тот, Которому не присуще находиться где-либо, якобы ставит кого-либо или что-либо «рядом с собой»?! Это абсурд, а убеждение в этом является неверием!

  • Стр. 17. Авторы утверждают: “Наш Пророк, - пишут они, - не раз говорил: “Сплетник никогда не попадет в Рай”“.

Перед нами снова дословный перевод. Авторы забывают о сказанном в Аяте 48 Суры «Ан-Ниса`», означающее: «Аллаh не простит того, кто приписывает Ему соучастников, тогда как может простить тому, кому хочет, любой менее тяжкий грех, нежели неверие (куфр)». Сплетня же не является неверием, и поэтому мусульманин, будучи человеком, обладающим верой, сколь бы он ни был грешен, по Милости Аллаhа, если ему суждено будет оказаться в Аду, не останется в нем навсегда. Обычно Хадисы, в которых говорится о грехе и возможности получения вознаграждения для мусульманина-грешника, содержат в себе такое назидание: если ты, будучи мусульманином, не оставишь совершение греха и не покаешься в нем, то можешь не суметь войти в Рай в числе первых, достойных рабов.

  • Стр. 42-43. Авторы пытаются объяснить зависимость между служением Аллаhу и отпущенным Аллаhом сроком жизни человека, они пишут: “…если вы будете молиться Аллаху, повиноваться Его посланнику, то проживете столько, сколько заранее отмерено, и будете спасены от загробных мук, иначе умрете раньше
    срока (?!) и попадете в ад”.

Человек, хорошо знающий основы вероубеждений мусульманина, понимает, что Воля Аллаhа не меняется, поэтому судьба, предопределенная Им для Своих созданий, не изменится, и продолжительность жизни человека никогда не станет больше или меньше предопределенного Аллаhом срока. И богобоязненность, и греховность предопределены, так же, как и участь созданных, ожидающая их на Том Свете. А если человек благочестив, то это – лучше для него, ибо грех достоин наказания.

  • Стр. 48. К сожалению, в этом месте своего «тафсира» авторы снова дают буквальный перевод текста Хадиса, оставляя его без необходимых комментариев; они пишут: “Тот, кто ходит к гадальщикам, ворожеям, верит в них, тот не верит в Аллаха и является кяфиром”.

Правильное толкование Хадиса - вопрос не менее серьезный, чем правильное толкование Кур`ана. И данный Хадис подтверждает это.

На самом деле людей, посещающих гадалок, Пророк не относит к кяфирам (неверующим). И вот почему. Большие грехи, такие как убийство мусульманина или невыполнение обязательного Намаза, были названы в некоторых правдивых Хадисах куфром по причине того, что эти грехи настолько тяжелы, что их сравнили с куфром (неверием). К таким тяжким грехам относится и поведение человека, который посещает предсказателей и верит в то, что они ему говорят, но при этом он убежден, что предсказатель не может знать всего, что скрыто от нас. И только в том случае, когда человек считает, что предсказателю ведомо все скрытое, он отступает от Веры. Поэтому, учитывая эти особенности употребления слова «куфр», теологи Ислама дали следующее толкование Хадису о гадалках: «Кто ходит к предсказателям и верит им, тот противоречит тому, что ниспослано Мухаммаду».

  • Стр. 76. Нам известно, что Аллаh Всемогущ, и нет ничего невозможного для Него. И что бы Он ни сотворил, - будь то клетка или грандиозная Вселенная, - ничто не будет трудным для Него. Обратимся теперь к тому, что сказали авторы книги «Тафсири хилол» в своем комментарии к последнему Аяту Суры «Аль-Кыяма». Авторы пишут: “Разве тот, кто создал из ничтожной капли человека, не сможет воскресить его после кончины? Ведь это для него гораздо легче!”

Как понять слова авторов “гораздо легче”? Они пишут, что воскресить человека для Аллаhа гораздо легче (!), чем сотворить его в первый раз! Неужели они думают (как это можно понять из их формулировки), что сотворить человека для Аллаhа труднее, чем воскресить его (ведь по их словам, воскресить легче)?! Если же авторы так не думают, то отчего они столь неосторожно относятся к выражению своих мыслей, ведь неправильно сформулированная мысль может вызвать у читателя неверное понимание, а следом - ошибочное убеждение, а это уже может привести человека к неверию! В частности, если человек, прочитав процитированный текст, подумает, что для Аллаhа что-то является трудным или более или менее трудным, то человек отходит от Ислама, перестает быть мусульманином.

  • Стр. 80. Мусульманам известно, что нашему Создателю не присуще ни одно из свойств созданных. Бог не тело, и не присущи Ему органы, к примеру, такие как руки, лицо, ноги, глаза, сердце и т.д., Богу не присущ образ. Однако, что мы читаем у авторов рассматриваемого «тафсира»? Они пишут: “Мы ведь кормим вас ради лика (!) божия…”

Здесь авторы снова не хотят отходить от буквального перевода. Известное арабам выражение «ли ваджhи-лляh», означающее «ради Бога», они перевели как “ради лика Божия”! Слово «ваджh», использующееся в этом выражении, имеет в арабском языке много значений; вот некоторые из них: «сущность», «лицо» («лик»), «кибла» (направление при совершении Намаза в определенных условиях). Выбор значения слова для каждого случая индивидуален и должен соответствовать смысловому контексту речи. И если это религиозный текст, то наша обязанность – смотреть на то, чтобы выбираемое значение соответствовало Вере. Значит, значение «лик», «лицо» мы не используем, когда говорим о Боге, так как приписывание Ему органов противоречит убеждению мусульман. А если авторы скажут, что они, подобно арабам, употребили слово «лик» в переносном значении, то ответим им так: «А ведомо ли это вашему читателю? И как вы будете отвечать в Судный День, если после прочтения слов вашего перевода люди станут уподоблять Создателя созданным?»

 

На наш взгляд, для того, чтобы дать характеристику всей «Серии научных книг. Части первой», как назвали ее издатели, достаточно знакомства и с одной из книг, к примеру, с той, о которой было рассказано выше.

Рассмотрев ее, подтвердим ли мы ее «научность»? Как показало подробное знакомство с данной книгой, в ней нет ни должной для такой характеристики книги связи с позициями в современной науке (естествознанием, точными и гуманитарными науками), ни соответствия уровню научных книг по теологии Ислама. Тогда о какой, не упомянутой нами, науке идет речь в названии серии? Это остается тайной.

Вероятно, в ближайшем будущем читателя ожидает вторая часть «Серии…», в которой, как можно предположить, будут книги тех же или других представителей той же не известной ученым «теневой науки».

Что еще приготовит для нас издательство с таинственным названием «Сауримо»?

 


[1] Когда книга почти была готова к печати, мы обнаружили, что попытка объединить данные книги в одну серию была предпринята 5-ю годами раньше: эта серия была издана в 1997 г. в Москве под эгидой «Благотворительной программы Короля Фахда» (Королевство Саудовская Аравия)

[2] Ранее эта книга была издана в Ташкенте в 1992 или 1993 году (в книге указаны обе даты) издательством «Мовароуннахр» при Духовном управлении мусульман Мовароуннахра, отпечатана на Ташкентском полиграфическом комбинате тиражом 30 тысяч экз.